Автор: Lewis Jackson
Дата Створення: 6 Травень 2021
Дата Оновлення: 15 Травень 2024
Anonim
Би-2 — Я никому не верю (2022)
Відеоролик: Би-2 — Я никому не верю (2022)

Читачі, які жили протягом 1980-х років, можуть запам’ятати ці тексти з хору пісні Стінга «Англієць у Нью-Йорку»:

О, я іноземець, я законний іноземець
Я англієць у Нью-Йорку

Мовою імміграції в США будь-яка особа, яка не є громадянином або громадянином, є "іноземцем", незалежно від того, є вона резидентом або нерезидентом, іммігрантом чи неіммігрантом та документально підтверджена або документально оформлена.

"Чужий" в імміграційному законодавстві

Використання іноземця в імміграційному законодавстві довгий час було суперечливим у США. Це слово було в офіційному лексиконі уряду з 1798 року, коли воно використовувалося в Законах про іноземців та заколоти. Це були закони, які ускладнювали іммігрантам отримання громадянства та дозволяли уряду ув'язувати та депортувати негромадян, яких вважали небезпечними чи ворожими.


Через сотні років "інопланетянин" сьогодні трактується як принизливий і знелюднюючий, і тому новий президент США наполягає на зміні цієї термінології. У законопроекті про капітальний ремонт імміграції, який Джо Байден направив до Конгресу, він пише, що нова адміністрація "додатково визнає Америку нацією іммігрантів, змінивши слово" іноземець "на" негромадянин "у наших законах про імміграцію".

Що стосується міграції, іноземець давно вийшов з ужитку в інших країнах, зокрема у Великобританії та Австралії, тоді як у Канаді використовується термін "іноземний громадянин". Заміна “чужого” на “негромадян” є більш точним способом описати імміграційний статус людини, а також таким, що не є образливим.

Чому "інопланетянин" вважається образливим?

Враховуючи його відтінки в популярній культурі, "інопланетянин" вигадує образи НЛО та інопланетян; маленькі зелені чоловічки з величезними темними очима та вусиками на голові. Цікаво, що науково-фантастичне значення чужого як «не з цієї Землі» чи «з іншої планети» є абсолютно новим і сягає лише середини 1900-х років. Це, мабуть, найпомітніше почуття "чужого" сьогодні.


Відлітаючи блюдця в сторону, іноземець може відчужувати, коли використовується стосовно людей. Це термін, що означає "іноземець" і "незнайомець". Слово походить від латинської чужорідний , що означає "чужий, дивний" та "чужий, чужий, чи не свій". Це передбачає "сторонніх" і тих, хто не вписується в суспільство або не належить до нього. Це слово заохочує племінність та менталітет "ми проти них".

Чужинець, який використовується як ярлик, клеймить іммігрантів. Це інший термін, який зображує людину не лише різною, але й небезпечною, і, можливо, ворогом. Під час Другої світової війни уряд США розпочав пропагандистські кампанії з метою посилення громадської підтримки проти спільного ворога, тоді як плакати того часу застерігали роботодавців не наймати "іноземців", викликаючи почуття ненависті та страху перед іммігрантами.

Чужий також має негативні конотації, оскільки він тісно пов'язаний з несанкціонованою імміграцією через загальновживану фразу "нелегальний іноземець". Незареєстрованих працівників у США часто називають "нелегалами", ще одним дегуманізуючим та розділювальним терміном. Коли ми думаємо про людину як про "нелегалу", ми перестаємо сприймати її як людину, яка шукає кращого життя, а натомість розглядаємо як "злочинця", що заслуговує на жорстоке поводження.


В останніх повідомленнях митниці та охорони кордонів натомість згадуються затримані мігранти як "особи", як, наприклад, у новому випуску, який оголосив про потаємний тайник в Ларедо, штат Техас.

"Негромадяни", а не "іноземці"

З моменту інавгурації президента Байдена спостерігається помітне зменшення використання "чужого" у випусках новин та документах Міністерства національної безпеки. Ця зміна свідчить про те, що використання "чужого" може нарешті припинити свою діяльність, залишивши лише іноземців наукової фантастики та поп-культури. Ця зміна також сигналізує про те, що нова адміністрація США представляє більш толерантний і прогресивний світогляд.

Для подальшого обговорення дивіться мою книгу Про наступ: упередження в мові минулого та сучасного.

Частка

15 Тривожні форми словесного зловживання у стосунках

15 Тривожні форми словесного зловживання у стосунках

Якщо ми розглядаємо словесне насильство як засіб збереження контролю і влади над кимось, ми можемо думати про типи словесного насильства, перераховані та пояснені в цій публікації, як про способи того...
Передаючи естафету, мати синові: ти рок!

Передаючи естафету, мати синові: ти рок!

День матері має спосіб повернути нас до утроби матері, надаючи перспективу за межі картки Hallmark або букета квітів - спалахів відображення, каруселі потокових зображень на слайд-проекторі старої шко...